If you’re reading this, we might have met at the London Book Fair, at a networking event in Karlshamn – or even at a livecoding jam!
If you’re looking for someone who can translate your words from Swedish, Norwegian, Danish or French into clear, stylish UK English, I can help.
If you’re looking for US English, I work with a colleague who’s used to localising my translations!
If you’re looking for a proofreader or an editor, I can help.
If you’re looking for someone to tidy up a machine translated text, I can’t help… but I can explain exactly why that might be a bad idea for your readers and for your reviews (and even worse for my brain!)
